1、給辦個手機套餐?套餐?可以吃嗎?通信行業(yè)資費方案怎么就被叫成“套餐”了?
在境外手機資費方案叫做計劃、Plan,我覺得挺恰當(dāng)合適的,手機套餐聽起來就挺別扭的。
相比起“資費計劃”,我認為應(yīng)該將其命名為“資費方案”更適合中國的語義。
2、流量,通常指在特定的時間所計量的特定數(shù)據(jù),它是一個速率名詞。
資費方案里包含的蜂窩數(shù)據(jù)限量、上網(wǎng)產(chǎn)生的蜂窩數(shù)據(jù)用量,怎么就被叫成“流量”了呢?
蜂窩數(shù)據(jù)簡稱“數(shù)據(jù)”,我覺得挺恰當(dāng)合適的,“流量”的意思都不達意。



